PARA SE “CASSAR” NÃO SE PRECISA DE ESPINGARDA...
Conhecemos o “caçador” – aquele que caça – desde a primeira vez que ouvimos a história da “Chapeuzinho vermelho”. O verbo “cassar”, entretanto, nos parece estranho. A força com “ç” é que nos é familiar. Existem, no entanto, as duas – são mais um caso de homônimos.
“Caçar” tem o sentido de perseguir animais para matar ou capturar:
• Precisam caçar a onça que ronda a casa todas as noites.
• O ato de caçar tigres para comércio de peles, foi proibido.
• A raposa foi caçada por praticantes de um esporte estúpido.
“Cassar”, por sua vez, significa tornar nulo ou sem efeito:
• Após apuração de conduta questionável, seria necessário cassar os direitos do parlamentar.
• Para se cassar mandatos de certos políticos, seria necessária a vinda de Deus à Terra.
• A concessão do canal de TV foi cassada.
Nenhum comentário:
Postar um comentário