20/06/2012

Dicas de Português

PARA SE “CASSAR” NÃO SE PRECISA DE ESPINGARDA...

Conhecemos o “caçador” – aquele que caça – desde a primeira vez que ouvimos a história da “Chapeuzinho vermelho”. O verbo “cassar”, entretanto, nos parece estranho. A força com “ç” é que nos é familiar. Existem, no entanto, as duas – são mais um caso de homônimos. 

“Caçar” tem o sentido de perseguir animais para matar ou capturar: 
• Precisam caçar a onça que ronda a casa todas as noites. 
• O ato de caçar tigres para comércio de peles, foi proibido. 
• A raposa foi caçada por praticantes de um esporte estúpido.

“Cassar”, por sua vez, significa tornar nulo ou sem efeito: 
• Após apuração de conduta questionável, seria necessário cassar os direitos do parlamentar. 
• Para se cassar mandatos de certos políticos, seria necessária a vinda de Deus à Terra.
• A concessão do canal de TV foi cassada.

Nenhum comentário:

Postar um comentário